首頁 基本演繹法則

第九十三章 金色紋路

此前江城匆匆翻閱過整本書。

但他的注意力大多被倒數第二頁這位古神阿薩所吸引,似乎僅僅是“阿薩”這兩個字,就充滿了某種神秘的吸引力,以至於他居然對最後一頁沒什麽印象。

按理說,以江城的記憶力,不應該把最後一頁的內容忘得這麽快。

在眾人期待的目光中,他緩緩翻過這一頁。

不出所料,最後一頁的上方,就是幾行現代文字所寫的驅逐咒語。

這幾行咒語可以與前一頁的接上,組成一段完整的文字。

一直墊著腳的眾人終於看清楚了,有不少記憶不俗的成員,在極短的時間內記住了整段驅逐咒語。

有人提議道:“等會要是出了問題,咱們大家就一起念唄,總得有一個能驅逐成功。”

“群體施法?這能行嗎?”

“問教會唄,他們是專業的。”

“話說……用現代語言念嗎?”還有人覺得不妥,“總感覺哪裏怪怪的,有一股很強烈的違和感。”

不僅是違和感。

這些驅逐的語言,用現代話讀出來,還有種莫名的羞恥感。

比如開頭那一句:啊!偉大美麗且善良的神靈菲奧娜……

這裏還用小括號標注了,要情緒飽滿。

“這要不是現代語言,咱們還沒法看懂。”

“這一頁最下麵還有幾行很小的文字,扭扭曲曲的,看起來應該是某種古代文字。”

有細心的人注意到了。

在最後一頁的下方,還有幾句話。

這幾句話扭曲宛如蛇爬,每個字首尾相連,文字很小,而且字跡很淡,泛著淡黃的顏色,幾乎與書頁的顏色相同。

“咱們旅社有沒有精通古文字的?”有人問道。

“江城他自己就懂。”賈仁回應。

“不能說精通,隻是略懂。”

江城沒有謙虛,他確實是略懂。

許多看似相同的古文字符號,在不同的語言中,有不同的含義。