“納耶麗,你說十花發給我的信你要放最後與我討論。是不是說十花她陷入危機當中了!?”
蕭爾的模樣讓納耶麗既有些緊張又有些難過。
“嗯……啊,不是……大概沒有蕭爾哥哥想得那麽嚴重。”
末了,納耶麗不忘以難以聽見的聲音小聲嘟囔:“你倒是那麽關心她的安危……”
蕭爾歎了口氣,“那可以請你接著朗讀嗎?”
看見蕭爾一副認真嚴肅的神情,納耶麗便也隻好收起自己的情緒。
“好吧。”
她放下了卡萊爾的信,打開手上最後一份折疊小冊。
“致索圖塔城話事人蕭爾親:
“祝好。這是一封由一位先生代我寫作的書信,畢竟你知道我雖然會說瑪雅語,卻沒有掌握瑪雅文字。
“時至今日我也沒有辦法抽出時間來學習,幸運的是我找到這位來自蘇拉城的商人。
“他不願在信中透露他的姓名。”
蕭爾忍俊不禁,剛剛緊張起來的情緒緩解了不少。
卡萊爾在信裏寫到這位先生的姓氏為帕特,大概帕特先生確實也沒想到這一點吧。
納耶麗則用看傻子的眼神看了蕭爾的一眼,繼續讀道:
“收到你的信我非常高興,多虧了送信來的使者堅持從蘇拉城溯遊而來。
“我得知納科城的真實曆史之後常常感慨,感覺自己背負著沉重的包袱。
“我之後找到一些老人了解到,納科城原是幾百年前科潘城的後裔與當時的霸主奇琴伊察共同建立的,原是一座立足於海洋商貿的城邦。
“但是納科城的易主與蘇拉城的建立改變了這一局麵,蘇拉城位於查梅萊孔河偏下遊的位置,商船都隻願去往蘇拉而不會再往上來到納科。
“在我父王擔當話事人時,烏奇托克陛下便是用這種貿易封鎖的方式暗中破壞納科城的經濟,
“所幸我登基之後,經過與烏奇托克陛下的協商,蘇拉城便鼓勵商船來到納科。