首頁 係統:從鋼鐵俠開始逆襲

第207章 合作無門

星火科技,在翻譯圈引起了軒然大波,

這個過程不過才短短48個小時,

因為在互聯網時代的到來,特別是在移動智能手機基本普及的國家,

沒錯,星火助手不僅僅隻在國內上架,國外同樣也是支持下載使用的,不過費用是按美元計算。

一個無障礙,選擇好雙方語言之後,

它自己就可以自動鎖定聲音波形,然後開始翻譯輸出,

這可比市麵上那些成千上萬的專業翻譯器還要厲害!

說人話就是,點擊‘開始’,

兩個說不同語言的人,就可以同時交流,而不需要你一言我一語,中間需要停頓,給軟件以反應的時間,

軟件會自動優化喇叭,以及話筒硬件的參數,

做到真正意義上的‘同步翻譯’。

這樣強大,而且不再是語言列表供大家選擇,可以直接搜索,也可以語音自動識別,將第二種聲音轉化成使用者母語的‘黑科技’,多少人為之驚呼和讚歎。

反正小白一點的使用者,隻是點了開始,他們還以為所有的翻譯軟件,都有這樣的‘功能’呢?

當然了,要是有人繼續深度解析研究,

大家其實就會發現,翻譯助手不僅支持雙人同傳,還有真正意義上的多人同傳!

星星之火可以燎原,口碑相傳,

又因為‘愛國’般的國內外定價,

一個月的使用費才10塊錢,那些出國旅遊的,那些跨區域的商務談判,甚至不同的方言...,星火翻譯助手都可以做到比專業翻譯還要更加高效便捷的程度。

多少人都因為熱點和嚐鮮的想法,去下載試玩,

24小時,下載量達到了1000萬,付費客戶達到了100萬人,

48小時,下載量達到了5000萬,付費客戶達到了1000萬人...。

翻譯市場雖然很小眾,但是星火翻譯助手跨界打破了這個壁壘,