小字條兒上麵的五個漢字和符號是:仙蒂 + 索菲亞。
這五個漢字和一個加號寫得歪歪扭扭,幾乎是60度偏斜的,而且字與字之間的距離拉得很很長,極不易辨識。
我雖然認識,但是卻看不出來是誰的筆跡。
我之所以吃驚是因為在香巴拉王國裏文字是那種古梵文,在這裏誰會寫漢字呀?
這個字條兒表達的是什麽意思呀?
為什麽會在這裏出現,難道是有人故意在提醒我嗎?
難道是提醒我:現在仙蒂和索菲亞聯手搞在一起了?
索菲亞還沒死嗎?
她怎麽會和仙蒂搞在一起呢?
還是這是有人故意給我設下的一個圈套,混淆是非,轉移視線呢?
我先想到的是在這裏可以寫漢文的隻有兩個人,一個是喬治,另外一個就是蘇克拉瓦。
是誰寫的這個小字條兒呢,首先我排除了蘇克拉瓦。
蘇克拉瓦要想跟我說什麽,完全沒必要用這種方式,那就隻有喬治了。
我拿著紙條來到喬治的房間,喬治正在和我帶回來的那條小白獒狼玩呢。
喬治趴在地上,用手指挑下小白獒狼的下巴,嘴裏叫著,“大黃瓜,大黃瓜!”
小白獒狼讓他弄得極不舒服,奶凶奶凶地向他“汪汪”叫著。
我把喬治從地上拉起來,舉著手中的紙條兒,問他,“喬治,這個紙條兒是你寫的嗎?”
喬治呆呆地看著我,眼神空洞而渙散,喃喃地說:“大黃瓜?”
我點頭,“對,我是大黃瓜,你是不是裝瘋賣傻呀?你到底為什麽要裝瘋賣傻?你這張紙條兒的意思是不是要告訴我,仙蒂和索菲亞聯手了,你告訴我,她們倆為什麽要聯手,她們聯手要幹什麽?”
喬治一把推開我,“你不要大黃瓜,你不是大黃瓜。”
說著彎腰把小白獒狼抱起來,指了指,“它才是大黃瓜。”