下了馬車,克裏斯拍了拍默多克的肩膀,目視他走進瓦特-博爾頓工廠裏。
納爾遜緊了緊衣領,衝工廠努個嘴:“你不跟他一起去麽?”
“我去幹嘛?要別人去你船上挖你的大副,你會想和那個人見麵麽?”克裏斯反問道。
納爾遜思考了下說道:“我覺得還是不要,否則十有八九要用拳頭交流。”
“這不得了,為了避免衝突我覺得還是不要去的好。”克裏斯聳了聳肩,順便把手杖放到旁邊的石塊上。
他從自己的手包裏摸出來一個橡木製成的煙鬥,取出一包油皮紙,裏麵是上好的煙絲,煙絲色澤深沉,剛打開就可以聞到香料的香氣。
這是他在伯明翰碼頭邊上買的,到了伯明翰,他想起《浴血黑幫》裏那句經典台詞:“伯明翰上空的霧是剃刀黨吐出的煙。”
於是忍不住買了煙鬥和煙絲,不是倫敦不好,而是伯明翰更有感覺。
可惜現在還沒有卷煙,否則克裏斯覺得自己恐怕會煙不離手。
他把油皮紙衝納爾遜比劃一下,砸了下嘴:“嘖,來點麽?”
納爾遜點點頭,也拿出來一個煙鬥,隻不過他這個是象牙的,據他自稱是牙買加總督為了表彰他作戰勇猛而贈予他的。
克裏斯用手指輕輕地撕開一小撮煙絲,然後小心翼翼地塞入煙鬥中,輕輕地撚轉煙鬥,確保煙絲均勻地填滿鬥室。
最後,當煙鬥填滿了足夠的煙絲後,克裏斯用手指彈了彈,以保證煙絲可以均勻地分布在鬥室中。
一切都完成後,將鬥嘴悉心安放到煙鬥的頂端,重新把煙鬥組裝起來。
他把煙鬥叼在嘴裏,又從手提包裏摸出來一個錫製火絨盒,這個盒子內有火鋼和燭花剪刀,這可是他在伯明翰的鐵匠鋪花了1先令又5便士買到的打火裝備。
這時,他無比懷念卷煙和打火機,不,哪怕是火柴也行。