第二卷 獨裁者的腳步 第12章 簽售會
紐約時代廣場,其實這不是他真正的名字,按照真正的意思,他應該翻譯為時報廣場,因為他得名的原因是紐約時報早期在這裏設立的總部大樓。
不過在後來翻譯的時候,隻是按照他字麵上的意思簡單的翻譯成了時代廣場,而本來生活在遙遠的太平洋對麵那個國家的李昂,同樣也一直是這麽叫的。
幸好的是,時代廣場與時報廣場在英文上麵沒有什麽區別,所以即便李昂不知道他真正的含義,但是這並不妨礙他找到正確的地方。
不過在坐上一輛出租車並且報出自己的目的地的時候,那名司機笑嗬嗬的對著他問了一些莫名其妙的問題。
“看你的樣子不是美國人吧?”
李昂點了點頭:“我是意大利人!這還是我第一次來美國!”
司機似乎對這個答案很驚訝,因為李昂那一口正宗的美式英語。“第一次來?你的美語說的這麽地道,我還以為你在美國定居很久了。”
“我上大學時有一個同學,他是美國人!而且,我現在有個朋友在美國住了幾年。我完全是受到他們的影響。”
“即使這樣!你能說的這麽地道也很不容易。”即便是聽到了原因,不過司機先生依舊感歎了一下。“你來美國也是想要去見那誰的吧?”
“什麽?”
“要不然你特意趕去時代廣場做什麽?難道你不是去參加簽售會的?”
“啊!我本來是美國來找一個朋友的,不過她的手機關機,暫時聯係不上,所以才出來隨便轉轉。”
“哦!這樣啊!我還以為你也是她的歌迷呢!”司機先生見到自己似乎誤會了某些事,所以立刻改變了話題。“夥計你的美語說的很正宗!”
“……”
下車結賬,李昂並沒有要求司機將車停在時代廣場的裏麵,而是在靠近這塊街區的地方就下了車。因為他這次出來本來就是為了消磨時間,既然如此,幹脆選擇步行來好好轉一轉這個享譽世界的地方不是更好?