首頁 西方學者眼中的東方偉人(套裝共三冊,毛澤東傳+周恩來傳+鄧小平傳)

21百花齊放(1957)

1957年1月初,毛澤東向中國的舊式知識分子和藝術家們做出一種大概比他倡導百家爭鳴時更為勇敢的姿態。毛通知《詩刊》編輯部可以發表他以前寫的中國古典詩詞。對此,他解釋道:“這些東西,我曆來不願意正式發表,因為是舊體,怕謬種流傳,貽誤青年;再者詩味不多,沒有什麽特色。

毛的詩詞的某些私人輯錄本已經流傳開來,但毛對他的作品似乎總是不以為然。羅伯特·帕寧曾在延安發回的一篇報道中說,“無論你如何談他的詩,他最後總是隻有一個決斷性的回答—這些都是非常糟糕的詩作,羞於見人。這純屬胡言亂語,但它恰恰給毛以某種滿足,因此他會咯咯地笑個不停,其實他知道,這些詩作是非常好的。”

毛的詩作大多是采用詞的形式,這種形式最早起源於晚唐時期(公元9世紀),在宋朝得到完善(公元11至12世紀)。毛在1965年給外交部長陳毅的信中說:“我看你於此道,同我一樣,還未入門。我偶爾寫過幾首七律,沒有一首是我自己滿意的……我對於長短句的詞學稍懂一點……

毛察覺到,作為一個革命者寫作古典詩詞是不合適的。因為這種形式不容易表達有關階級鬥爭和革命等現代題材。毛的老對手王明在他的回憶錄中對毛的詩詞的評價是非常苛刻的,他提醒說:“毛的這些作品中沒有一首歌頌馬克思列寧主義、歌頌中國共產黨、歌頌工人階級,沒有一首描寫工農兵的生活。”

毛澤東自己也感到出版他的詩詞可能會引起一些誤解,他在給《詩刊》編輯部的信中寫道:“詩當然應以新詩為主體,舊詩可以寫一些,但是不宜在青年中提倡,因為這種體裁束縛思想,又不易學。

一年後,毛在一次講話中就中國人寫的現代詩歌,比較直率地談了他的看法:“今天的新詩沒有什麽格式,沒有人讀,即使你給我100元,我也不讀。