小宋回到臥室,把燈關了。
蔓紅在黑暗中說:“你有沒有發現,她有時候說出的話沒有東北味。”
小宋想了想。方難偶爾冒出的一句話,確實不是東北話,而是普通話。
東北話和普通話最接近,也是最難改的一種口音。她從小在東北農村長大,口音不是一個月半個月就能改過來的。
而且,她和外界幾乎沒有接觸,接觸的隻有三個人,小宋,蔓紅,高家將。
高家將根本就不會說話。
小宋和蔓紅雖然出來這麽多年,但是口音一直沒有改,還帶著濃重的東北口音……
這的確是一個問題。
小宋說:“有兩種可能。一是原來她就出來打過工,但是,哈爾濱不知道。二,她是一個要強的小孩,她怕被人瞧不起,一到了北京就刻苦學習普通話。”
“我還懷疑,她……是冒牌的。”
“胡說!”
“你問問哈爾濱,是不是他搞錯了?”
“不可能!”
“你問問唄!打個電話,又不費什麽事。咱的孩子這麽小……”
“好吧,明天我打。”
第二天一早,小宋趁方難出去買菜,給哈爾濱打了個電話。
“哈爾濱,是我,高小宋。”
“哎,方難在你那裏怎麽樣?”
“挺勤快的,就是不愛說話。”
“鄉下孩子都這樣,能幹就行。”
“我忘了,她繼父有幾個孩子?”
“三個,一個二十三歲,一個二十一歲,還有一個十八歲。”
“她自己家呢?”
“隻有她一個。”
“她繼父對她怎麽樣?”
“她母親說,挺好的。”
“她對她繼父呢?”
“好像不太好。你問這些幹什麽?”
小宋靜默了一會兒,突然說:“你送上車的是方難吧?”
“那還能有錯!怎麽了?”
“沒什麽,我隻是想核對一下。她是不是長頭發?穿一件紅上衣,灰褲子?”