首頁 憶往述懷

談中國書法

書法,可以說是中國獨有的藝術。日本自古迄今也是講究書法的,自唐代起就名家輩出,這顯然是受了中國的影響。我在這裏講“受影響”毫無貶義,日本受了中國的影響,自己也有所創新,有所發展,這是日本書法家最受人稱讚之處。在幾十年前,中國視古代文化如糞土的時期,我看了日本書法,曾感慨備至,“驚呼熱中腸”,覺得我們將要“禮失而求諸野”了。幸而在改革開放以來,書法又受到青睞。老中青三代書法家,發奮圖強,重振當年雄風。我所擔心的尷尬局麵未能出現,這是我垂暮之年最感欣慰的樂事之一。幸虧天老爺賜我以長壽,否則真要抱恨終天了。

中國的書法妙處何在呢?我不是美學家,更不是書法美學家,不敢讚一詞。古語之:“他山之石,可以攻玉。”現在我想借用別人的眼睛,而且是一個外國人的眼睛,來攻中國書法這一塊玉。我在將近七十年前在清華讀書時,有一個教德文的德國教授,名叫GustavEcke,中文名是艾克,字鍔風,隻能說幾句簡單的漢語,並不認識漢字。有一次,在上課前,我用粉筆在黑板上鬼畫符,寫了幾個漢字,完全是寫著玩的;但忘記擦掉。他一走進課堂,不上講台,兩眼直勾勾地瞅著黑板上的那幾個字,似乎非常欣賞。下課後,他問是誰寫的,我從實招認。他點頭微笑,說:“我不認識漢字,但我是美學家。我看漢字,像看一幅畫,隻看結構,隻看線條,不管含義。”

他這幾句簡單的話,給了我很大的啟發。我從來不是什麽書法家,我那黑板字寫得也不見得好。但是,艾老師卻以一個外國美學家的目光,從字的結構和線條上看出了美。我甚至覺得,不認識漢字的外國美學家,他們看到漢字,不像我們中國人(文盲除外)這樣,看到一幅名人的書法,首先意識到的是字或詞組的含義,然後才去審美。我覺得,這種審美實際上是摻上了雜質,不能立即得到美的真詮,這會影響到美感享受的。有人或許認為這是怪論,我則深信不疑。

下一頁