一家人午飯後,珍妮又要出門了,她答應不會去觸考古隊的黴頭。艾斯琳和艾登開車去采買一周的生活用品,吉吉繼續做他的小提琴。在確保不會被發現的情況下,唐納爾偷偷拿出電話簿,在上麵找起了號碼。可查了一圈,發現“直升機”一欄下麵空空如也,一個電話沒有。最終還是在索引裏才找到下麵一條。
直升機—詳見飛機租賃與出租。
他打開這一頁,可上麵僅有四條信息。這四家都提供“租賃服務”以及莫名其妙的“高爾夫旅行。”唐納爾指著頭一個號碼,又看看電話,心裏忐忑不安。深呼吸幾次後,他拿起聽筒,在撥號前,又深呼吸了一次。
“您好?”電話那頭傳來一個女人的聲音。
“您好,”唐納爾專門壓低了嗓門來應答,以顯得渾厚像個成人,“我想租一架直升機。”
對方沉默了一會,唐納爾知道自己的聲音穿幫了。電話那頭問:“請問您是哪位?”
“唐納爾·利迪。這是個禮物,是給……給我的爺爺。”
“好,我明白了,”女人說,“那你爺爺想去哪裏呢?”
“斯裏亞布卡倫山頂上。”唐納爾說。
“去什麽頂上?”
“斯裏亞布卡倫山,這是座山,在巴倫風景區。”
“對不起,利迪先生,”女人說,“我們沒有降落在山頂的資質。”
“那上麵很平整,直升機很容易降落的。”唐納爾焦急地說。
“我們隻能降落在停機坪或是經過審批的地方,”女人說,“要不我們換個地方,看您爺爺還想去哪裏?我們可以提供專業的高爾夫旅行,我敢打包票,他一定會喜歡的。”
唐納爾想象一下麥奇學高爾夫的樣子,覺得也挺不錯,於是就問道:“那這個要多少錢呢?”
“我們最實惠的套餐是四千五百歐元,包含五星酒店住宿和課程費。”