當一個慈祥的老人如此溫和的勸說,甚至帶著哀求的語氣時,再執拗的脾氣也難以堅持。
傑森在蓋洛德的林間小屋中和衣睡了一夜,天明之時便出發返回夏比鎮。臨行前,蓋洛德烹飪了一大塊野菜麥餅與傑森分食,並從腰帶上取下一個精致的小瓷瓶遞了過來。
“我親手配製的神奇藥粉,”老人得意地說道,“可以讓你的傷口更快的愈合。我想你背上的傷口應該不會是你人生中最後一處,不過還是祝願你永遠沒有機會用上它……”
傑森被逗樂了,接過瓷瓶放在了衣服內兜中,辭別了老人後沿著山脊一路南下。在半路上,他看到了馬克提到過的夏比堡,坐落在對麵另一座山丘上,殘敗不堪。當日頭快到正午,傑森肚中已經感到饑餓之時,夏比鎮終於出現在了道路的前方。
今天在城門值守的是老卡斯。老鐵匠趴在城樓上對他嗬嗬笑著,催他趕緊回兵營。傑森發現鎮中居民的臉上都是喜氣洋洋的,幾年來壓在他們心頭的陰霾一掃而空,也的確難怪如此。回到兵營與戰友們重逢,又是一番驚喜,但問起達雷爾時,大家的臉色黯淡了下去。
“我們把他埋在了教堂後麵。”莫蘭爵士說,“我聽到你在洞裏喊我,進去後卻隻看到他的屍體。”
傑森難過,低頭不語。馬克在一旁插話:“爵士為你擔心了一整天,連慶功宴都沒舉行。我們還打算再次進山搜尋你呢。”
傑森將自己追蹤假修士,並在中途傷發暈去,被蓋洛德救下的事情跟大家簡單說了。他的話中隱瞞了林中神秘的宗教儀式,隻說老人是一個精通草藥學的隱士。
“隻差一點點,”傑森咬著牙恨恨地說,“我就能掐死那個陰險的凶手!”
“你做的已經夠多了。”馬克安慰傑森,“我在達雷爾出事的地方找到了一罐好酒,今晚咱們好好喝上幾杯。”他哪知道就是為了這一罐酒,達雷爾才會搭上他的性命。