“我很高興我們能談談。”艾塞斯坦說。“政治和友誼很少能成為好伴侶,但我必須和你提這個問題。”
布蘭德說:“我想你總有一天會的。”“我想,你是在為你哥哥籌款吧。”
“沒錯。”艾塞斯坦點點頭。“你沒有把你的聲音借給任何人。如果你支持我哥哥,他會很感激的。”
“艾塞斯坦爵士,我很遺憾不能給您任何東西。”布蘭德回答。“但我已經承諾在其他地方支持我。”
“可是你到目前為止還沒有戒。”艾塞斯坦說。“我可以給你合理的報酬。你知道我哥哥的財富。你可能欠下的任何債務都不用擔心。”
聽了這話,布蘭德僵住了。“我不需要這樣的幫助。”
“當然。”艾塞斯坦馬上回答。我說的話是出於好意。在我哥哥麵前有好名聲是有好處的。尤其是他還是護國公。”
“這可以理解,”布蘭德回答說。“但我達成了協議,必須遵守。我說話算話。我不能折斷它。”
“我明白了。”艾塞斯坦慢慢地說。“我不會再鼓勵你了。”騎士走開了,留下布蘭德在走廊裏。
在大廳的後麵,西奧多裏克來到了林斯特德的墳前。“大人。”西奧多裏克平靜地說。“我注意到你在點票時棄權了。”
“觀察力真強,”林斯特德說。他的注意力集中在艾森哈特極力反對的一項關於禁止從阿達爾mearc出售鐵礦石的辯論上;鐵礦是他僅次於白銀的財富來源。為行會服務的貴族也同樣反對。另一方麵,通常支持貿易並經常與公會結盟的維爾首領似乎傾向於支持禁令。
“你的價格是多少?”
這個直率的問題的效果是,林斯特德屈尊轉過身來看著西奧多裏克。“我從來沒有聽你說過這麽直白的話。”
“時間不多了,”西奧多裏克聳聳肩。
“我沒有價格,”林斯特德輕蔑地說。