“吾攜摯友滄,出穀已有十數載,遊遍神州,聞奇人異獸之事無數。是日,至東海之濱,望之,無盡也。又見數人臨海而居,與之一人晤談,得聞一異獸傳。”
“是聞,古有羿射九日,金烏落地,然,一烏臨亡之際,留一卵於世。後不知幾載,一山野莽夫偶得此物,見其通體漆黑,似有紅暈環繞,其大小如禽蛋,驚為神物,遂供於村中。未料,是夜,村中一頑童,見異物,奇,囫圇吞之。後,此童如得天力,力大無窮,能隱於夜。伴其漸長,力亦長矣。待其十六有餘,生雙翼,扶搖直上,至數千裏。”
“然,神物豈能未凡人所有,次年,生變。”
“此子,愈發暴烈,與親,與友,因瑣事拔拳相向,更甚,致殘,致死無數,逐成一方妖邪,因其身懷神力無人可治也。”
“又一年,一銀發赤目之異人行至此處,見萬裏哀嚎,田地荒蕪,問其因,知卵及童之事。異人噱之,言其可除,遂帶眾人,尋至妖邪處。”
“見異人至,妖邪怒而拔拳,未料,異人一掌,擊妖邪心口,妖邪遂昏之。異人前視之,少傾,命人將妖邪放於荒野之中,曰:‘此子心中之物已成,今日欲破空而去,汝等皆可靜心。’”
“言罷,妖邪之人周身赤焰,無人可近之,鳥鳴,一三足烏現於赤焰,展翅而去。異人歎之:‘古有金烏,降卵於世,食卵者,是為羽也,得神力,喜食肉,性躁。至卵破,金烏現,噬心,噬神,噬靈,卵成而羽亡。若此時,得此雛,天下皆可得也!’”
“眾人未解之際,異人背現雙翼,化一黑龍,扶搖於蒼。村民見之,是為神使天降,皆跪地叩拜。”
“卵化羽亡”四個大字下麵是一段不太難懂的古文,落款是一個名叫諸葛行的人。
“這本書記錄的是很久以前,諸葛行和他的好友司馬滄,外出遊曆時的所見所聞,其中記載了不少當時各地流傳的神話故事。”大先生見李飛沉重地合上書,解釋道,“相信兩個小鬼已經告訴你們了,我的能力是長生不老,隻可惜,能力覺醒的太晚,隻能作為一個老頭子一直活下去。”