首頁 龍俠

027 外星日誌

僅有幾個樣板文字,當然無法掌握完整的一門語言。

石憶仔細看了當前任務說明,需要翻譯的是一篇有一百多個文字的“文檔”。有一百多個文字,或許可以試一試?反正就算失敗了也沒什麽損失嘛,就當練習龍語翻譯術好了。

龍語翻譯術,對語言學習愛好者石憶來說,可以說是再合適不過了。對他來說,甚至比學了什麽龍焰術更加有吸引力得多。

為了做個實驗,石憶專門上網搜了一段某非洲部落文字來。

這段文字來自於某深入非洲原始部落的探險節目。節目組在某部落發現了一塊石板牆,上麵寫滿了部落成員的留言,這段文字就是其中一行。該節目糾合了全球著名的語言文字學家多人,研究了幾個月,也沒能研究出文字的意義來,還在節目中掛起了高額懸賞。

石憶當時也是衝著高額懸賞去看過一次,卻根本沒法解讀。

對著鬼畫符一般的“東西”,石憶喃喃地念起了龍語翻譯術的咒語來。

按照他的預想,這種能難倒人類語言學專家的東西,怎麽也得念個十次八次咒語,才能翻出點能看的內容吧。

沒曾想,一遍咒語沒念完,一篇漢語文字已經浮現在了他的眼前。

“今天打獵好爽,幹翻了一隻野豬,回家後跟婆娘嘿嘿嘿……”

“噗……”

還好石憶扭頭快,才沒把一口水噴到鍵盤上。

“跟婆娘嘿嘿嘿是什麽鬼,怎麽會有這種翻譯……難道是我最近看費玉汙的視頻太多,腦子裏的詞匯被自動替換了?看來以後不能再看這種不純潔的東西了!”

不過這一段非洲部落文字卻被翻譯得十分通暢,雖然說不說信雅達,卻絲毫沒有歧義,可以毫無障礙地理解文字的意思。

“這個效果,怎麽可以這麽好?”

石憶看著眼前的文字驚呆了。