首頁 足球之中國飛翼

第2章 翻譯高禹

第161章 翻譯高禹(新年好!)

……

作為第一次搭乘飛機的初哥,李‘玉’明就像個愣頭青似的,屁顛屁顛的跟在乘客們後頭,裝作輕車熟徑的下了飛機。,

走進機場大廳內,李‘玉’明趕緊放眼過去,尋找接他的人。

多特‘蒙’德方麵在他前往德國前就告訴他:下飛機後會安排翻譯去機場接他的,到時候翻譯會舉著李‘玉’明的中文名,讓李‘玉’明自己辨認清楚

但由於多特‘蒙’德方麵工作的疏忽,他們甚至忘記把翻譯的電話還有翻譯的照片發給藤訊俱樂部,這讓李‘玉’明辨認人的難度大大的加大。

但那個來接自己的人應該不會‘弄’錯時間吧!

李‘玉’明越想越害怕,趕緊放快自己的腳步,在密密麻麻的人群中搜尋著他要找的人。

但李‘玉’明發現,這周圍密密麻麻的,都是金‘色’頭發,藍‘色’眼睛的外國人,實在難以找到有中國人,或者說是東亞人種特征麵孔的人呀。

在李‘玉’明苦苦搜尋下,突然,自己身後傳來一陣清晰的普通話:“你是……李‘玉’明嗎?”

李‘玉’明趕緊回頭一看。

他自己都嚇了一跳。

挖槽!!!

曹魔鬼!!!

“你是李‘玉’明嗎?”

不對!,他不是曹禺,不然他怎麽會認不出我呢。

再說了,曹禺也不可能跟自己來到多特‘蒙’德呀。

李‘玉’明決定克服自己此時的“曹禺恐懼症”走近過去看一看。

隻見那人又問了一句:“呃,你是李‘玉’明嗎?”

李‘玉’明依舊沒有給他回答,看著那人的麵孔,他發現那人並沒有到曹禺那個年齡,大概也就30歲左右,而且,那人的肚子完全就是啤酒肚,不像曹禺那樣算是敦實的身材。

難道……

這個如同‘肥’豬油一樣的人就是我的翻譯?