首頁 一說一笑,生活無壓力(中文版)

模擬戲仿

模擬戲仿,又稱諧仿,是在自己的作品中對其他作品進行借用,以達到調侃、嘲諷、遊戲甚至致敬的目的。屬二次創作的一種。戲仿的對象通常都是大眾耳熟能詳的作品。舉例來說,香港電影導演兼演員周星馳在《大話西遊》和《功夫》等影片中大量使用了戲仿,引用的來源有《西遊記》、李小龍的影片、《黑客帝國》等等。戲仿本身也可能成為戲仿的來源。

《萬曆野獲編》上記載,有個人在冬天丟了“貂皮暖耳”,他的朋友就寫了一首詩嘲諷他:

賊人已偷帽套去,此地空餘帽套頭。

帽套一去不複返,此頭千載光油油。

寒眸曆曆悲燕市,短鬢淒淒類楚囚。

九十春光何日至?胸包權戴使人愁。

這詩看著有點怪怪的,很容易讓人聯想到唐朝崔顥的七律名篇《黃鶴樓》。再看一首大學生傾情打造的“單身情歌”:

美女何處有?把酒問室友。不知隔壁女孩,可有男朋友?我欲鑿牆去看,又恐牆壁太厚,疼壞我的手。改用偷窺鏡,那屋人已走。

轉樓梯,低頭看,那某某,果不其然,她倆正然手拉手。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,氣得我發抖,但願沒多久,他倆就分手!

這就是在修辭裏比較常用的模擬戲仿,即把人們熟悉的語句稍加改動,杜撰出和原文詞句形式相似而意義迥乎不同的新語句。將這種方法運用於說笑裏,一般效果很強。

仿擬出來的這種“新詩詞”,為啥這麽有意思呢?因為,人們聽到這樣稀奇古怪的“新詩詞”後,既會品味其中的滑稽場景,滑稽意味,又會聯想到崔躓的《黃鶴樓》、蘇軾的《水調歌頭》那兩首亙古名篇。一瞬間,情趣迥異、形式雷同的詩詞,就會在聽者的腦海中映照、對比,這使得文雅者更加文雅,俚俗者更加俚俗。俗話說:人比人得死,貨比貨扔,愣用百孔千瘡的“破爛”去比光焰千秋的“精品”,不生滑稽來,不笑出聲來,怎麽可能?