胡適(1891-1962),祖籍安徽省徽州,生於上海大東門外。他原名洪驊、嗣糜,因讀嚴複翻譯的《天演論》而改名適,字適之。
1910年,胡適考取官費留美學生資格,進入康奈爾大學讀書。初學農學,後轉入文學院,1915年又到哥倫比亞大學研究院哲學係師從著名哲學家杜威攻讀博士學位。
1917年回國後,胡適在《新青年》雜誌上發表《文學改良芻議》一文,主張用白話文取代文言文,掀起了轟轟烈烈的白話文運動。他提出了一係列嶄新的文學觀念,這一運動不僅推動了中國文化向現代階段的發展,而且對促進民族意識的覺醒、促進民族思維方式的轉變起了極為重要的作用。
五四運動爆發後,知識界出現了研究評價中國文化的新思潮,胡適在評估中華文明的同時也進行著“整理國故”的工作,既有對中國文化史的研究,也有大量對文獻的考證、訓詁、校勘等工作,並提出了後來廣為流傳的治學方法“十字真言”:“大膽的假設,小心地求證。”
1917年暑假後,北京大學校長蔡元培請胡適到北京大學做教授。蔡元培雖然提出了“兼容並包”的辦學方針,但實際上北京大學的學術氣氛仍然籠罩在保守勢力下。好多人對於從國外留學回來,特別是對於倡導白話文運動的胡適抱著極大的懷疑態度,甚至是瞧不起的。講授中國古代文學史和文字學、音韻學等課程的劉師培、黃侃等人,在教員中、學校內造成一種氣氛,總是對新派的學人和學說極盡非議和輕蔑之能事。
胡適的白話詩中有“黃蝴蝶,雙雙飛上天”的句子,黃侃等人就把胡適稱為“黃蝴蝶”。那時桐城派古文已經衰微,代之而起的是章太炎一派的魏晉文。黃侃自命為風流人物,玩世不恭,北京大學有許多真真假假的關於他的逸聞軼事。比如說,他在北京住在吳承仕的一所房子中,他倆本來都是章太炎的學生,是很好的朋友,後來不知怎麽鬧翻了。