季羨林(1911一2009),北京大學教授,北京大學校務委員會名譽副主任,中科院院士。其著作已江編成《季羨林全集》。
季羨林1911年8月2日出生於山東省清平縣(現臨清市)康莊鎮。祖父季老苔,父季嗣廉,母趙氏,叔季嗣誠。幼時隨馬景恭識字。季羨林6歲到濟南投奔叔父季嗣誠,入私塾學習。一年後,進濟南一師附小念書,後轉入新育小學插入高一。10歲開始學英文。1926年,在正誼中學畢業,考入山東大學附設高中。
在高中開始學德文,並對外國文學產生興趣。1929年,入山東省立濟南高中,國文老師是董秋芳,是魯迅的朋友,他也是著名翻譯家,懂多國語言,有南斯拉夫語、印度語、阿拉伯語、英語、德語、法語、俄語、梵語,吐火羅語、斯拉夫語、巴利語、吠陀語。
“我之所以五六十年來舞筆弄墨不輟,至今將過耄耋之年,仍然不能放下筆,全出於董老師之賜,我畢生難忘。”季羨林如是說。
1930年,季羨林考入清華大學西洋文學係,專業方向德文。大一隨葉公超學英文。旁聽陳寅恪教授的佛經翻譯文學、選修朱光潛的文藝心理學、吳宓的“中西詩之比較和英國浪漫詩人",並另外旁聽朱自清、俞平伯、謝婉瑩(冰心)、鄭振鐸等人的課。與同學吳組緗、林庚、李長之結為好友,稱為“四客”。
季羨林喜歡“純詩”,如法國魏爾蘭、馬拉梅;比利時維爾哈倫,以及六朝駢文、李義山、薑白石的作品,曾翻譯德萊塞、屠格涅夫的作品。大學期間,因成績優異,獲得家鄉清平縣政府所頒獎學金。
1936年春,季羨林選擇了梵文。他認為“中國文化受印度文化的影響太大了,我要對中印文化關係徹底研究一下,或許能有所發現。因此,非讀梵文不行”。“我畢生要走的道路終於找到了,我沿著這一條道路一走走了半個多世紀,一直走到現在,而且還要走下去。”