第20屆“這本推理小說了不起!”文庫獎最高獎項獲獎作品《館與密室》,改名並修訂後正式出版。
本故事純屬虛構,與一切真實人物、團體無關,如有雷同純屬巧合。
第20屆“這本推理小說了不起!”大獎於2021年8月23日公布結果。
該獎項為公開招募的小說新人獎,目的是發掘、培養推理及通俗小說作家。由寶島社發行並企劃,旨在發掘新人才。
【文庫獎最高獎】《館與密室》金平糖
日本出版書名為《密室黃金時代的殺人事件——雪白館與六個詭計》
作者筆名為鴨崎暖爐
[1]葛白香澄:日語中讀作kuzushiro kasumi,姓和名的第一個字組合起來,讀音和日語中的“人渣”(kuzukasu)一樣。木村拓哉在日語中讀作kimura takuya,姓和名的第一個字組合起來就是kimutaku(木拓)。——譯者注(本書中所有腳注均為譯者注)
[2]季語:日本俳句中需要使用的,能代表季節的詞語。
[3]雪男:傳說中的大型未知猿類生物。
[4]英國著名登山家喬治·馬洛裏的名言。當記者問他“為何想要攀登珠穆朗瑪峰”時,他的回答是:“因為山就在那裏!”
[5]諧音梗。日本花王有一款名叫“merit”的洗發水,和英文“好處(merit)”發音相同。
[6]日語中,“女仆(meido)”和“迷路(meiro)”讀音相似。
[7]日語中,經理(shihainin)和詩葉井(shihai)讀音相似。
[8]疊:日本的房間麵積計量單位,一疊相當於1.62平方米。
[9]在日語中,“醫生(ishi)”和“石(ishi)”讀音相同。
[10]晨間劇:指晨間小說連續劇,清晨八點播出的日本電視劇,每集十五分鍾。
[11]在日語中,“真似井(manei)”和“經理(manager)”的發音相似。
[12]卡爾帕喬:薄切生肉片,是威尼斯的名菜。