獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
這首詩是王維l7歲時所作的一首小詩。題中的山東並不是今天的山東省,當時王維全家已從山西太原的祁遷到蒲,蒲在華山之東,故詩題中稱為山東。當時王維獨自一人漂泊在洛陽與長安之間。九月九日是民間的重陽節,京城裏到處可以感受到節日的氣氛,而此時客居京城的王維卻不能與家人團聚,觸景生情,更激起他對家人的思念,於是寫下了這首詩。
“獨在異鄉為異客”,獨自一人遠離家鄉,在他鄉漂泊,這對一位17歲的少年來說,想家的感覺不言而喻。首句表達了詩人隻影形單,異旅漂泊的孤獨心境。一個“獨”字和兩個“異”字頗有力量,詩人的這種孤獨不是通常那種無人做伴、獨自一人而產生的那種感覺,而是身處異鄉、舉目無親、無依無靠時產生的孤寂與淒苦,其中飽含人情冷暖、世態炎涼之味,故讀來別有一種滄桑之感。
“每逢佳節倍思親”一句則極其敏銳地把握和刻畫了一種普遍存在的社會心理,羈旅在外的人們每每在過節這一特定情境下思念親人時,迫切之心尤甚於平日。“倍”字的運用,甚為妥帖,渲染出了‘不同於尋常的節日氣氛和孤獨情景。
“遙知兄弟登高處”,王維和他的兄弟自小感情就非常深厚,而今適逢重陽佳節,思念之情之熾烈可想而知。古人在重陽節這一天有登高、飲**酒、插茱萸的風俗習慣。因而詩人很自然地由思親聯想到了登高,而登高望遠中又寄寓了更深沉的思念。
“遍插茱萸少一人”一句蘊藏著深深的歎惋,既表達了自己渴望與親人一起歡度佳節的強烈願望,同時也表達了遠在家鄉的父老鄉親們在登高飲酒、遍插茱萸、歡度節日之餘猛然間發現少了自己而發出的美中不足的歎息和傷感。