黃帝問:厥症有寒有熱是怎麽回事?
岐伯回答說:陽氣自人體下部衰竭的,就是寒厥;陰氣自人體下部衰竭的,就是熱厥。
黃帝問:熱厥症發熱,通常自腳底始,這是為什麽呢?
岐伯回答說:人陽經之氣走行於足五趾的外側,集中在足下,聚結在足心,因此如果人陰經之氣自下衰竭而陽經之氣過盛,其足下就會發熱。
黃帝問:寒厥症的厥冷,通常自人足五趾延伸至膝部,這是為何?
岐伯回答說:人陰經之氣自足五趾的內側始,集中在膝下而聚結於膝部。因此如果人陽經之氣自下衰竭而陰經之氣過盛,其就會自足五趾漸冷至膝部。這種冷,並非由於外寒入侵人體所致,而是由人體內部的陽虛所致。
黃帝問:寒厥是怎樣形成的?
岐伯回答說:人的前陰為眾筋會聚之處,也是足太陰經和足陽明經的**之處。通常來說,人體在春夏季節陽氣多而陰氣少,在秋冬季節陰氣盛而陽氣衰。有的人自以為體質強健,在秋冬陽氣衰弱之季縱欲、勞累,以致其腎中精氣耗損,精氣虧虛於下而與上焦之氣相爭,即使相爭也無法快速複原。這樣人的精氣不停地溢泄於下,其元陽就隨之而虛弱,人陽虛便會導致內寒,而人體內的陰寒之氣跟隨上爭之氣上逆,人就會患寒厥症。邪氣滯留、匯聚於人體中焦,致使人胃氣虛乏,胃無法化生水穀精微以榮養經絡,於是人的陽氣便日漸衰弱,而其陰氣則日漸旺盛,故此人就會手足厥冷。
黃帝問:熱厥是怎麽形成的?
岐伯回答說:酒進入人的胃中,由於酒氣之性剽悍,所以能使人體絡脈中血液充滿,而經脈就反顯虛陷。脾的功用是幫助傳送胃中的津液,如果人飲酒過量,脾無物可送,人體陰氣就會不足,陰氣不足則陽氣實,陽氣實則胃氣不和,胃氣不和則水穀的精氣就會衰減,精氣衰減則無法給人體四肢提供養分。患此病之人,定常常飲酒或過分飽食後縱欲行房,腎氣太虛,命門無氣以資脾,所以氣聚而不宣散,酒氣和穀氣相搏結,在人體內醞釀成熱,熱在人體中焦旺盛,而後累及全身,病者便會因內熱而尿液呈赤色。酒氣盛而性烈,人的腎氣被酒氣所傷就會日漸虛弱。而陽氣獨盛於內,故此人就會手足發熱。