首頁 幽默與人際關係

語體移置

將某一語體的表達移置為另一種完全不同的語體風格來表達。這叫“語體移置”。柏格林認為,移置是幽默致笑的一個重要方法,將某一思想的自然表達移置為另一筆調,即可得到幽默效果。

例如,當紅明星學者易中天在“品三國”的講演裏,就常常運用語體移置的幽默招數,令聽眾如癡如醉。他說:“韓信是待業青年”、“當時的諾,相當於現在的OK”、“朝廷派人去查吳王,也沒有發現什麽大規模殺傷性武器嘛”、“太子家令是個什麽級別呢?大概算是一個中層幹部”……甚至連網絡新興詞匯也不放過:“劉備對諸葛亮的好,好到讓關羽和張飛覺得,就像老鼠愛大米。”外語也順手拿來了:“司馬懿自己打馬上前,大為驚詫,說牛鼻子老道搞什麽搞?城門大開,他開Party啊。於是撤軍。”

當年,黃宏和宋丹丹表演的小品《超生遊擊隊》裏,為超生的孩子取名為“少林寺”、“吐魯番”、“海南島”、“大興安嶺”……形象地對“遊擊”的範圍、“超生”的地址作了絕妙生動的交代。

談情說愛本是甜言蜜語,卿卿我我,但一旦充斥了專業詞匯,便頓生趣意。

下麵一段對話對此種方法的運用更是引人入勝。

男:我搜索到一條重要信息:你愛我,是嗎?

女:這條信息檢索得真有價值,那你打算怎麽處理!

男:這對我來說太有用了!我……恨不得……恨不得全部down(下載)下來……

女:怎麽down下來?

男:將你的全部愛情粘貼到我的網站中!

女:媽媽原來說由我自己做主的,就怕到時不給我落實政策。

男:我們不需要父母的讚助!

女:小聲點!你的喉嚨,立體聲似的,又不是做廣告,要搞得人人皆知!

男:不要緊,這是公園最安全地帶,是戀愛的特區。