同弗洛拉·麥克唐納(Flora MacDonald)與英俊王子查理(Bonnie Prince Charlie)的淒美愛情故事一樣 ,寶嘉康蒂(Pocahontas)與約翰·史密斯(John Smith)的愛情故事也廣為傳頌。《牛津簡明美國文學指南》一書說道,寶嘉康蒂是印第安部落聯盟的酋長波瓦坦(Powhatan)最寵愛的女兒,本名為瑪托阿卡(Matoaka),意為“小雪花羽毛”,而“寶嘉康蒂”隻是她的昵稱,意為“小淘氣”。
英國探險家約翰·史密斯於1607年到達新大陸。據說,他認為當地土著人民十分“好客”。根據1608年完成的《自殖民地第一次在弗吉尼亞墾荒以來發生的各種事件的真實介紹》(A True Relation of Such Occurences and Accidents of Noate as Hath Happened in Virginia)一書中介紹,寶嘉康蒂“當時隻有10歲”,但是她的美貌智慧、熱情友好“大大超越了其他族人”。兩年後,早期殖民者威廉·斯特雷奇(William Strachey)在弗吉尼亞登陸。在1612年出版的《英屬弗吉尼亞旅行記》(The Historie of Travaile into Virginia Britannia)一書中,他說寶嘉康蒂“大約十一二歲,是個容貌秀麗、淘氣頑皮的小女孩……”,並且她還會“赤著身子側空翻”。本傑明·伯西(Benjamin Bussey)寫於1832年的《印第安傳:卷一》(Indian Biography, Volume I)一書中複述了史密斯1617年寫給安妮皇後(Queen Anne)的信。史密斯在信中寫道,寶嘉康蒂“心地善良,富有同情心……我十分尊敬她”。
史密斯晚年的作品有1624年的《弗吉尼亞、新英格蘭與薩默群島通史》(The Generall Historie of Virginia, New England, and the Summer Isles)和1629年的《約翰·史密斯船長歐亞美非探險記》(The True Travels, Adventures and Observations of Captaine John Smith, in Europe, Asia, Africke and America)。在這兩本書中,他寫道,印第安人“抓著他,把他的頭放平,打算用木棍敲碎他的腦袋”。“隨後,酋長最寵愛的女兒寶嘉康蒂出現了。在懇求無效的情況下,她雙臂抱住他的頭,俯下身來,把她自己的頭擱在他的頭上麵,想要把他從死神手中救出來”。《企鵝女性傳記詞典》一書認為,“研究表明,史密斯的故事絕大部分是真實的”,但是該書也指出,因為史密斯不懂得阿爾岡琴語(Algonquian language),所以他很有可能誤會了整個狀況,“波瓦坦有可能隻是讓史密斯做出臣服的姿態,作為儀式的一部分,表明這個外來者臣服於他這位最高統治者”。