1月19日
在渝州南岸玄壇廟經舍寫下了《中學作文法》序言:這本小書是從我的《國文作法》(亞東版)、《語體文做法》(現代版)和《作文與人生》(亞東版)脫胎出來的。入蜀以後,一些書業朋友要我把他們拿出來出版,於是我就從三十年起著手改編,中因病和它事耽擱,到今年總算脫稿。我希望它能幫助青年找到一點作文的軌範、讀書的方法和運思的門徑。至能否達到這種目的,隻好讓青年讀者自己去嚐試和批評了!
1月
重慶陪都書店出版《中學作文法》,封麵印有“中學國文補充讀物”。
對照《中學作文法》與《國文作法》(亞東版)、《語體文做法》(現代版)和《作文與人生》(亞東版),可以發現:第一篇兩章完全相同;第二篇第一章“語體文與文言文的生命”改作“語體文與文言文的現狀”;第三篇拆分為兩篇,多出第一章“四字訣”,第三章“多讀新聞雜誌及現代刊物”,第四章“多讀名人書牘”。新增下篇裏將“外國文字的常識”改作“外國語文的修養”;新增一篇“文字的基本形式”;“文字的要素”篇全同;“文字的戒律”篇將戒古典去掉;“文字的質力”和“文字的內容”篇沒有變動。
2月1日
成都《新民報》增出日刊,為4開張,副刊由張慧劍兼任主編,後曾連載高語罕的《九死一生記》。
7月
結束三年枯燥的譯經生活。高語罕對東家李銳的不滿主要有:第一是老板給的薪水隻有他所答應給的三分之一不到;江津的米每老鬥已賣到七萬元左右一石,而他還隻照著兩萬元一石給高語罕薪水,生活已不能支持。第二,他本人那種怪脾氣高語罕不能忍受。他對於婦女的觀念完全是舊約的思想,不把女人當人。他自己討厭女人,看見人家的婦女也十分討厭,王麗立住在這裏,他老大的不高興。第三,他的大兒子完全是猶太人的麵孔。以為一年花這麽多錢來譯經有什麽用?他以為高語罕和光識離開他們便沒有飯吃,對他們當夥計看待,頤指氣使。