今年9 月9 日是我和林知逸結婚7 周年紀念日,我們計劃去歐洲幾個國家旅行。
本來猶豫要不要帶欣寶同去,連旅行社的人都說:“要飛12個小時,她這麽小,吃得消嗎?”
欣寶挺著胸脯說:“我可以!”
旅行社的人掃了她一眼,質疑道:“每天都要趕行程,小孩子會很累吧?”
欣寶加大嗓門說:“我很堅強!”
好吧,她都不嫌累,我們就帶上這個小電燈泡吧。
隻是,未滿18 歲的孩子跟父母同行,辦簽證前需要辦理三方親屬關係證明公證,鑒於欣寶的戶籍在江蘇,不能在北京辦理,我讓林知逸幫我打電話到當地公證處谘詢相關事宜,結果他跟我說,隻聽懂隻言片語,因為對方說的是我的家鄉方言。
提起家鄉方言,我就想起一件往事。
那時候,我和林知逸每天一起上晚自習,看上去和普通情侶無異,卻一直以師兄師妹相稱。
有一天晚上,我們上完晚自習,走出教學樓,沿著學校的田徑場,朝宿舍樓走去。
快走到女生宿舍樓下時,他忽然對我說了句:“藕獲悉能。”
“什麽?”我沒聽清。
“藕獲悉能。”他重複了一遍。
“什麽?”我還是沒聽明白。
他喃喃自語:“敢情楊涵那小子騙我!”
我問:“怎麽了?”
“楊涵那小子不是你老鄉嗎?我問他,你們老家‘我喜歡你’怎麽說?他告訴我,‘藕獲悉能’。如果是對的,你沒理由聽不懂啊,對吧?”
看他一臉懵懂的樣子,我狂笑不止。原來他剛才重複的那句話,是他在試圖用我的家鄉話向我表白啊!
笑了好一陣後,我才停下來說:“你不能怪人家沒教好,或許是你沒學好呢!”
“那你教我,到底怎麽說?”他一臉誠懇地望著我。
“偶歡喜儂。”