子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”
——《論語·裏仁》
【解意】
孔子說:“父母的年紀、生日,不可不時時記在心上。一方麵因為父母的壽高而高興,一方麵又因他們壽高而有所憂懼。”
有一次,孔子到齊國去,在途中聽到有人哭的聲音,而且那聲音非常悲哀。於是,孔子對他的家仆說:“這哭聲悲哀是悲哀,但卻不是喪親的人的悲哀。”結果他們繼續驅車上前,剛走了一段路,就看到一個和平常人不一樣的人,隻見那人抱著鐮刀,戴著生絹(表示守孝),哭的樣子卻不甚悲哀。
孔子下車之後,追上去向他問道:“您是什麽人?”回答說:“我是丘吾子。”孔子問:“你現在不是在辦喪事的地方,為什麽還哭得這麽悲傷呢?”丘吾子說:“我失去了三樣東西,自己發現的時候已經太晚了,現在後悔哪裏還來得及啊。”
孔子說:“您失去的三樣東西,可以告訴我嗎?希望您能告訴我,不要隱瞞。”
丘吾子說:“我年輕的時候很愛學習,周遊天下,後來,失去了我的雙親,這是我的第一失;之後,我又長期輔佐齊君,但是他驕傲奢侈,失去了很多人才,我作為臣子的氣節沒有實現,這是我的第二失;我平時很少有至交好友,有一些朋友現在都分離,甚至是斷絕了聯絡,這是我的第三失。樹想要停下來,但是風卻不停;兒子想服侍父母的時候,可是父母卻已經去世了。不再回來的是時間,不能夠再見的是雙親,請讓我現在和您告別,就去投水而死吧。”於是丘吾子便投水自盡了。
孔子後來說:“大家一定要記住此事,這足以作為戒律。”從那以後,孔子的弟子中辭學回家服侍父母的人越來越多。
【釋用】
在《論語》裏麵,有很多關於親情具體而入微的論述,這正是因為孔子自己本身就是一個非常重親情、講孝道的人。