首頁 人生要懂得一點糊塗

§道歉中的玄機

所謂“話有三說”,換一種說話方式,不僅不會引起對方的不快,而且能夠很好地達到你的目的。

有一次,世界著名滑稽演員侯波在表演時說:“我住的旅館,房間又小又矮,連老鼠都是駝背的。”那家旅館的老板知道後十分生氣,認為侯波詆毀了旅館的聲譽,如果不公開道歉的話就要控告他。

於是侯波在電視台發表了一個聲明,向對方表示歉意:“我曾經說過,我住的旅館房間裏的老鼠都是駝背的,這句話說錯了。我現在鄭重更正:那裏的老鼠沒有一隻是駝背的。”

“連那裏的老鼠都是駝背的”,意在說明旅館小而矮;“那裏的老鼠沒有一隻是駝背的”,雖然否定了旅館的小和矮,但還是肯定了旅館裏有老鼠,而且很多。侯波的道歉,明是更正,實是批評旅館的衛生情況,不但堅持了以前的所有看法,諷刺程度更深刻有力。

英國牛津大學有個名叫艾爾弗雷特的學生,因能寫點詩而在學校小有名氣。一天,他在同學麵前朗誦自己的詩。有個叫查爾斯的同學說:“艾爾弗雷特的詩我非常感興趣,它是從一本書裏偷來的。”艾爾弗雷特勃然大怒,非要查爾斯當眾向他道歉不可。

查爾斯想了想,答應了。他說:“我以前很少收回自己講過的話。但這一次,我認錯了。我本來以為艾爾弗雷特的詩是從我曾讀過的一本書裏偷來的,但我找到那本書翻開一看,發現那首詩仍然在那裏。”

兩句話表麵上不同,“艾爾弗雷特的詩是從我讀的一本書裏偷來的”,也就是指艾爾弗雷特抄襲了那首詩;“那首詩仍然在那裏”,指的是被艾爾弗雷特抄襲的那首詩還在書中。意思沒有變,而且進一步肯定了那首詩是抄襲的,這種退讓卻達到了嘲諷和揶揄的目的,令人猝不及防,傷得更重。