“幽默”為英文humor的音譯,透過影射、諷喻、雙關等修辭手法,在善意的微笑中,揭示生活中乖謬和不通情理之處。
“幽默”這個名詞的意義雖難以解釋,但凡是真正理解這兩個字的人,一看見它們,便會極自然地在嘴角上浮現出一種會心的微笑來。所以你若聽見一個人的談話或是看見一個人作的文章,其中有能使你自然地發出會心微笑的地方,肯定那談話或文章中含有“幽默”的成分,或者稱那談話是幽默的談話,叫那文章是幽默的文章。
有一次,泰戈爾接到一個姑娘的來信:“您是我敬慕的作家,為了表示我對您的敬仰,打算用您的名字來命名我心愛的哈巴狗。”泰戈爾給這位姑娘寫了一封回信:“我同意您的想法,不過在命名之前,你最好和哈巴狗商量一下,看它是否同意。”
泰戈爾是如此的寬容和藹,他的回信又多麽飽含智慧!“幽默”二字太幽默了,每每使人不懂。用“會心的微笑”來解釋就很恰當,而且容易理解。因為“幽默”既不像滑稽那樣使人傻笑,也不像冷嘲那樣使人在笑後覺得辛辣。它極適中地使人在理智思考過後,在情感上產生會心甜蜜的微笑,這是最高級的幽默。幽默的種類繁多,微笑為上乘,傻笑也不錯。含有思想的幽默,如蕭伯納的幽默,固然有益於人,無所謂的幽默,如馬克·吐溫的幽默,也是幽默的正宗。
幽默的人生觀是真實、寬容、同情的人生觀,幽默的人看見虛假的東西就發笑。所以不管你是虛假新聞、虛假廣告,還是一大堆人崇拜、袒護、掩護、維護的虛假偶像,都敵不過幽默的哈哈一笑。隻要它看穿了你的東西是假冒的,哈哈一笑,你便毫無辦法。所以幽默的人生觀是真實的,是與虛假相對的。
幽默又是同情的,這是幽默與諷刺的不同之處。幽默絕不是板起麵孔來專門挑剔人家的不好,也絕不專門對人說些俏皮、奚落、挖苦、刻薄的話。幽默甚至厭惡那種刻薄譏諷的做法。林雨堂說:“幽默看見這不和諧的社會掙紮過活,有多少的弱點、偏見、迷蒙和俗欲,因其可笑,覺得其可憐,因其可憐又覺得其可愛。像莎士比亞看他戲中的人物,像狄更斯看倫敦社會,雖然不免好笑,卻是滿肚子我佛慈悲,一時既不能補救其弊,也就不妨用藝術功夫著於紙上,以供人類自鑒。有時候社會出了什麽大事,大家才不會冷酷地把一人的名譽用‘眾所共棄’四個字斷送,而自以為是什麽了不得的正人君子了。”