初陽已透過霧靄,照暖了闃無一人的堤岸,眼前的一切無不光瑩四射。然而山穀、日內瓦湖和遠處的薩瓦山脈依舊在吐著料峭的寒氣。我們走到湖堤上,不由得驚喜交集地停住了腳,每當人們突然看到無涯無際的海洋、湖泊,或者從高山之巔俯視山穀時,都會情不自禁地產生這種又驚又喜的感覺。薩瓦山消融在亮晃晃的晨嵐之中,在陽光下難以辨清,隻有定睛望去,方能看到山脊好似一條細細的金線,迤邐於半空之中,這時你才會感覺到那邊綿亙著重巒疊嶂。近處,在寬廣的山穀內,在涼絲絲的、潤濕而又清新的霧氣中,橫著蔚藍、清澈、深邃的日內瓦湖。
湖還在沉睡,簇擁在市口的斜帆小艇也還在沉睡。它們就像張開了灰色羽翼的巨鳥,但是在清晨的寂靜中還無力振翅高飛。兩三隻海鷗緊貼著湖水悠閑地翱翔著,冷不丁其中的一隻,忽地從我們身旁掠過,朝街上飛去。我們立即轉過身去望著它,隻見它猛地又轉過身子飛了回來,想必是被它所不習慣的街景嚇壞了……朝暾初上之際有海鷗飛進城來,住在這個城市裏的居民該有多幸福呀!
我們急欲進入群山的懷抱,泛舟湖上,航向遠處的什麽地方……然而霧還沒有散,我們隻得信步往市區走去,在酒店裏買了酒和幹酪,欣賞著纖塵不染的親切的街道和靜悄悄的金黃色的花園中美麗如畫的楊樹和法國梧桐。在花園上方,天空已經廓清,晶瑩得好似綠鬆石一般。“你知道嗎,”我的旅伴對我說,“我每到一地總是不敢相信我真的到了這個地方,因為這些地方,我過去隻能看著地圖,幻想前去一遊,並且時時提醒自己,這隻不過是幻想而已。意大利就在這些崇山峻嶺的後邊,離我們非常之近,你感覺到了嗎?在這奇妙的秋天,你感覺到南國的存在嗎?瞧,那邊是薩瓦省,就是我們童年時代閱讀過的催人落淚的故事中所描寫的牽著猴子的薩瓦孩子們的故鄉!”