首頁 古風清音:元曲精選集

§〔南呂〕金字經·詠樵[1]

吳仁卿

這家村醪盡,那家醅甕開[1],賣了肩頭一擔柴。咍[3]!酒錢懷內揣,葫蘆在,大家提去來[4]。

[注釋]

[1]《金字經》,曲牌名。一名《閱金經》。《太平樂府》注:南呂宮。句式:五五七、一、五、三五;單調三十一字,七句五平韻、一葉韻。

[2]村醪(láo):農村中自釀的酒。醪,濁酒。醅(pēi)甕:酒甕。醅,未濾去酒糟的酒。

[3]咍(hāi):古同“咳”,歎詞。

[4]來:語尾助詞,無義。

[賞析]

吳仁卿,名弘道,號克齋先生。蒲陰(今河北安國市)人。曾任江西省檢校掾史。他遊宦南方,頗多眷戀,“愁裏南閩,客裏東吳,夢裏西湖”,與南方“士夫”結下了深厚友情。《太和正音譜》評其詞“如山間明月”。

樵夫打了一天柴,挑到街上換幾文錢,揣在懷裏,到小小酒家買回一葫蘆老酒,提來同大家一起痛飲,倒也快活自在。

這首小令抓住樵夫買柴買酒喝的片段,刻畫了樵夫豪爽、快活的形象,表達了自得其樂的凡俗生活樂趣。前三句運用倒置法,突出酒多,“村醪”“家醅”富有農家氣息,從樵夫的眼中寫來,讓我們至今還可以看到當時繁榮的村鎮集市場麵。後幾句寫花錢買酒的場麵。一個“咍”字,把樵夫的口吻、神情描繪得活靈活現,大大增強了曲子的活潑色彩。曲末“大家提去來”,生動地點出了樵夫們的豪爽性格,很有生活氣息。此曲風格清新活潑,作者用當時鮮活的口語寫來,增強了活潑詼諧、歡快俏皮的鄉土色彩。全曲短小精悍,流暢自如,朗朗上口,令人喜讀愛唱。同時,也流露出作者及時行樂的消極思想。