首頁 亂世先生

§匯文從教

1921年,孫敬修20歲時,從京兆師範畢業了。

畢業後,他開始到京西衙門口小學教書。學校在一所大廟,40多個學生,有男有女,都是農民的孩子。全校分為兩個班四個年級,每兩個年級在一個教室裏,實行複式班教學,這個年級做作業,老師就給另一個年級上課。

學校隻有兩個老師,除了他之外,便是一個40多歲的老教師。老教師負責3、4年級,他負責1、2年級及4個年級的唱歌、體操、遊戲。

當他拿到第一個月工資12塊錢時,僅留了點飯錢,剩餘的都拿回去交給了母親,母親接過錢很開心。

然而這樣的好景卻不長,老教師的兒子馬上師範畢業,需要一個教書職位,於是逢人就說他“年輕無知,學問太淺”,還說他“己已不分,不能勝任教學”。他隻在京西衙門口小學教了一季就被辭退了。

離開衙門口小學,他母親就托人為他找到一個華語學校教華語的差事。

華語學校在燈市口大街路南,校園不大,院裏有座樓房。他去教在華的外國人學華語,學生年齡有大有小,不過都是青年和中年,月薪16元。

他第一天走進教室,隻見那是用木板隔成小間的房子,屋裏隻有一張小書桌、兩把椅子,供一對師生使用。

鈴聲一響,進來一個40多歲的洋學生,這學生會講中國話,一坐下就問他:“‘不吃’和‘沒吃’,‘不要’和‘沒要’,‘不’和‘沒’有什麽不同?”

他看看對麵的洋學生,想了想,回應說:“比方,我現在拿一個蘋果,問您‘要不要?吃不吃’,您擺擺手,應當說‘不吃不吃,不要不要’。不能說‘沒吃沒吃,沒要沒要’。等明天再問您‘昨天,我給您蘋果,您要了嗎?吃了嗎?’您就應說‘沒吃,沒要’。不能說‘不吃,不要’,雖然,這不吃、沒吃,不要、沒要,意思一樣,您嘴裏卻沒吃到蘋果,用法是不一樣的,‘現在時’作‘不’,‘過去時’用‘沒’。英語不也有這樣的說法嗎?”