世亂同南去,時清獨北還[2]。
他鄉生白發,舊國見青山[3]。
曉月過殘壘[4],繁星宿故關。
寒禽與衰草,處處伴愁顏。
注釋
[1]賊平:指平定“安史之亂”。
[2]時清:指時局已安定。
[3]舊國:指故鄉。
[4]殘壘:殘餘的軍壘。
簡析
這首詩寫於平定“安史之亂”後不久,時局基本穩定,當初與詩人一同南逃的友人要北返故鄉了,而詩人這次不是同行而是為其送行。想這漫長的歲月裏,大家因戰亂而流離失所,輾轉他鄉,人生已老,故鄉也殘破不堪,即便回去也是唯見青山。詩即寫出了友人惜別的傷感,也表達了故國殘破的悲痛。