阿榆聽到這裏,也不由地緊張了,“所以,信和那小籠在你那裏?後來呢?”
葛娘子黯然道:“我開始並不知此事,隻聽說阿秦丟了祭品,下獄了。第二日我回了禦膳房,設法尋光祿寺的文吏打聽時,便有人說秦太官倒黴早有預兆,參加郊祭前一天便被驚了馬,雖無大礙,卻被摔得不輕,馬背上掛的小包袱都被摔散了……”
阿榆點頭,“是人為吧?對方驚了他的馬,順勢搜了他隨身之物,為的是找出那小籠。”
葛娘子歎道:“我當時沒想到那許多,隻是不斷尋他光祿寺的同僚求助,又希望能探監見他一麵,問問清楚。全太官當時是光祿寺主薄,悄悄跟我說,還是別見的好,這兩日見過秦太官的大小官員都被一再查問,指不定有別的事。”
“我心裏不安,想給找些事做,便回了禦膳房,搬了先前那些香料,準備繼續研究那九製香。這時果然有大理寺的官員過來,追問阿秦之事。我一無所知,反而跟他們打探,究竟發生了何事。最後他們讓我打開私櫃翻了翻,什麽都沒找到,便離開了。”
“沒找到?”
“那盒香料,剛好被我抱在外麵,打開丟在另一邊。而禦膳房和其他人的私櫃,前一天已被搜過了。”
所以,彼時搜查之人,並未漏過禦膳房任何角落,更未漏過葛娘子。
不知情者以為要搜的是福酒,但必定有知情者混在其中,搜尋著那隻小籠子。
但誰也沒想到,那隻小籠子就攤在他們眼前,而葛娘子因全不知曉而全無破綻,玄之又玄地保住了它。
葛娘子繼續道:“待他們離開後,我哭著收拾香料,才發現香葉下藏著東西。尋機看了書信後,我才知阿秦這場滔天大禍從何而來。”
“阿秦信中還告訴我,他打開看過,籠子裏應該是條毒蟲,讓我千萬不要去碰。