首頁 愛與成長的枕邊書(套裝全三冊)

42

“你是安古斯·奧格嗎?”達格達邊說邊把胡子拉碴的臉湊到吉吉跟前,“你是安古斯·奧格嗎?”他問了帕普又問艾斯琳,最後問了一個滿臉迷茫的世人相同的問題,“那麽,他在哪兒?我為什麽要擔心他回不回家?”

“珍妮在哪兒?”帕普問。此時,他才注意到珍妮已經離開了。

達格達沒理會他,接著說道:“自從出生起,他,我的兒子,就是個麻煩。他一直都瞎操心世間的各類雜事,與一群烏合之眾來往。為什麽他就不能在家待著,少管這些閑事呢?”

“我不知道。”艾斯琳對帕普說。

“珍妮在哪兒?”帕普又問了一遍。

“看看這些。”達格達繼續無視他,“他回家之前,我還要忍受多少這種蠢話。我們又不能要求世人把他們的字條都推到我們麵前。”

“不用擔心的。”吉吉說。

“不用擔心?”達格達怒吼道,“不用擔心?你說不用擔心,很好。你不必承擔全部責任,是嗎?我是說,你要做的隻不過是—”

聽到彈撥樂器時發出的深沉洪亮的聲音,他不再說話了。他轉過身去,吉吉也一樣。艾斯琳從箱子裏拿出了一把漂亮的大提琴。她轉動巨大的烏木弦鈕,開始調音。達格達趕緊跑去一探究竟。

“很棒的琴,艾斯琳。”吉吉小聲地說道,並偷偷地向帕普使了個眼色。