首頁 日本代表大文豪代表作(套裝全三冊)

過了一會兒,好不容易醒過神來一看,我正仰麵朝天躺著,被一群河童圍在中間。不僅如此,還有一隻粗大的嘴巴上架著一副夾鼻眼鏡的河童正跪在我的身旁,拿聽診器對著我的胸膛。那河童一見我睜開了眼睛,便跟我做了一個“噓”的手勢,接著便朝身後的河童喊道:“Quax,quax。”隻見兩隻河童不知從何處抬來了一副擔架。我被抬到那副擔架上,在一群河童的簇擁下靜悄悄地前行了幾百米。兩側林立的建築跟銀座並無二致:也是在山毛櫸的樹蔭下,各種店鋪排放著各式遮陽篷;也是在街樹中間的道路上,多輛汽車正在奔馳。

不久,抬著我的擔架剛轉過一條窄窄的胡同,很快便抬到了一戶人家。事後得知,那是那個架著夾鼻眼鏡的河童—叫作查克的醫生家裏。查克讓我躺到一張整潔的**,接著讓我喝了一杯不明就裏的透明藥水。我躺在**,任查克擺布。實際上我的身體關節已經無處不痛,幾乎動彈不得了。

查克雷打不動地一天來給我看兩三次病。另外,那個我最初見到的河童—漁夫巴格,大約三天前來探望過一次。比起我們人類對他們的了解,河童對我們人類的了解要多得多。這大概是因為我們人類所捕獲的河童數量要遠遠少於河童捕獲到的人類數量吧。即便算不上是捕獲的,我們人類在我之前也都時常光顧河童國。不僅如此,也有很多人一生定居河童國。您說為什麽呢?隻因我們是人類,而不是河童,便可以享受特權:白吃白喝不用幹活。據巴格所說,實際就有一位年輕的築路工,也是偶然來到這個國度之後,便娶了一隻雌河童為妻,至死定居這裏。當然,聽說那隻雌河童是河童國第一美女,神術妙計,哄得築路工丈夫團團轉。

我在這裏待了一周後,根據河童國法律規定,作為“特別保護居民”住到了查克家旁邊。我的家雖然小巧,卻也建得十分瀟灑。當然,這個國家的文明和我們國家的文明—至少和日本文明相差不大。麵向道路的客廳一角放著一架小鋼琴,牆上也掛著一幅鑲在框內的蝕刻版畫。隻有關鍵的一點:從這房間到那屋裏的桌椅,都是按照河童的身高設計的尺寸。我感覺像被領進了兒童房間一樣,有些不便。