吉吉覺得自己的膽子夠大,但地宮是個嚴峻的考驗,難度超出了他的想象。進入地宮的唯一方式是跳到地洞裏匍匐前進,在黑暗中慢慢通過一條低矮的隧道。過了隧道後,才覺得放鬆下來。他跟著安妮走進一個狹長的房間,腳下是未鋪砌的泥地,頭頂是石頭做的拱形天花板。
“怎麽樣,規模不小吧?”安妮·科爾夫一邊問吉吉,一邊高高舉著蠟燭,好讓吉吉看清這個地方。
“是不小。”吉吉答道。裏麵確實很大。
“以前愛爾蘭到處是這樣的地宮。”安妮說,“但現在留下來的很少了。”
“發生了什麽?”
“我猜大部分地宮還在地底下,隻是被人為堵住了。”
“為什麽?”
“呃,可能因為地宮比較危險吧,牛呀,孩子呀,都有可能掉進去。也可能因為有些人不希望人們在兩邊進進出出。”
“在兩邊進進出出?”吉吉有點聽不懂。
“這就是我要告訴你的。”安妮答道。
她拿著蠟燭走到牆角,彎腰鑽進牆上的第二個爬洞。吉吉跟著飄忽不定的燭光,進入了第二個房間,這個房間略小一些。
“有些地宮的房間很多。”安妮說,“這個隻有兩個。世界上很多地方有複雜神奇的地下景觀:金字塔、墓穴、巨石陣等。相比之下,愛爾蘭的地宮就太簡陋了,愛爾蘭人有一種本事,就是把複雜的東西簡單化。”
吉吉四處察看,找不到任何出口。看來安妮說的“兩邊”不是他想象中的樣子。安妮把他帶到房間最邊上的角落,指著兩堵牆相交的三角地帶。
“這就是能穿過去的地方。”她說。
吉吉看到的是堅硬的石牆,“在哪裏?”
“你真的相信一切皆有可能嗎?”安妮問。
“真的。”吉吉以堅定的口吻答道。
話音剛落,安妮·科爾夫就舉著蠟燭,穿過牆消失了。