首頁 佛陀傳:全世界影響力最大的佛陀傳記

作者序 佛教在人間

很高興拙作被翻譯成中文,這正好讓我有機會回饋中國曆代的佛教祖師。

我十六歲受戒為沙彌。第一本我用的佛教經典,是用中國古文寫的。學佛的最初十年,我所用的全都是中國古文經典,以及當代大師為參究這些經典而寫的語體文注疏。這之後,我才接觸到藏文、巴利文及源自西藏的佛典。但我從沒忘懷中國祖師的恩德,自學佛以來,我一直受著此智慧之源的恩澤。現在以中文版本出版拙作,就是希望聊表感恩之懷。

自學僧時代,我已被人間佛教這個理念推動著。我當時已深信佛教在生活中的落實,是可以使社會朝著更平等、自由和慈悲的方向改進的。全賴這個信念,我才不至於被當時一些佛教的敗壞風氣所影響,而喪失意誌。我告訴自己:你一定要盡力把佛法與修行適當地運用於現代生活之中,要使佛法與現代的科學、民主、人道、環保和社會公平並肩同步。

早在1952年,我已寫了一本名為《家庭日用佛法》(Buddhism applied in family life)的書。幾年後,又寫了另一本書,名為《日常生活佛法》(Buddhism applied in our everyday life)。自此之後,我幫助設立佛教學校、大學、佛教青年社工服務學校和佛教雜誌等,以期佛法可以在日常生活中實習。

我初期所學所修的佛法,是在某些程度上受藏密影響的禪和淨土。在成長的過程中,身為一個行者,我目睹自己的國家陷於戰禍、暴力、貧困和社會上的不平之中。我發覺當時所學的禪和淨土法門,都不能直接解決我周圍以及自心之內的痛苦。我深入鑽研佛理,尤其四聖諦和八正道,以期能找到直接解決當時苦難的答案。後來幸得“安般”“念處”和“釋中禪室”等經典的啟示,使我重拾佛陀教化中“現法樂住”的義理,因而使我一直期待著的“人間佛教”,得以複現。沒有親身接觸和透徹理解“苦諦”,是很難得見脫離痛苦的“道諦”的。了解痛苦之性質後,才可以用適當的行動和修行來把痛苦轉化過來,使身心康複,這就是“滅諦”。正法的一個特征,就是需要現身受證。佛陀曾重複確定,正法是在當下一刻生效的。你一開始修行,轉化和康複的過程便已實時開始。

上一頁