首頁 鋼鐵是怎樣煉成的

第五章 步入正軌

電車吃力地沿著豐杜克列耶夫大街向上爬行,馬達嗚嗚地叫個不停。它開到歌劇院門口,停了下來,一群青年下了車。接著,它又繼續往上爬行。

潘克拉托夫一個勁地催促落在後麵的人:

“快走吧,同誌們。咱們肯定要遲到了。”

到了歌劇院門口,奧庫涅夫才趕上他,說:

“你記得吧,伊格納特,三年前咱們也是這樣來開會的。那時候,柯察金、杜巴瓦和一群‘工人反對派’回到了我們中間。那天晚上的會開得真好。可是今天我們又要跟杜巴瓦鬥一鬥了。”

他們向站在入口處的檢查人員出示了證件,走進了會場。這時潘克拉托夫才回答說:

“是呀,杜巴瓦的這出戲又要在這個老地方重演了。”

會場上有人噓了一聲,要他們保持肅靜。他們隻好就近找位子坐下。大會晚上的議程已經開始。站在台上發言的是一位女同誌。

“來得正是時候。快坐下,聽聽你老婆說些什麽。”潘克拉托夫用胳膊肘捅捅奧庫涅夫,悄聲說。

“……不錯,這場辯論耗費了我們不少時間和精力,但是,參加辯論的青年們從中也學到了很多東西。我們可以很高興地指出這樣一個事實,那就是在我們的組織裏,托洛茨基[12]信徒們的失敗已經成為定局。而且他們也沒有理由抱怨,說我們沒有給他們發言的機會,沒有讓他們充分說明他們的觀點。事實上恰恰相反,他們甚至濫用了我們給他們的行動自由,做出了一連串嚴重破壞黨紀的事情。”

塔莉亞非常激動,一綹頭發垂到臉上,妨礙她說話。她使勁把頭往後一甩,繼續說:

“我們在這兒聽到了來自各區的許多同誌的發言,他們都談到了托洛茨基分子采用的種種手段。出席這次大會的托洛茨基分子的數量相當多。各區有意識地把代表證發給他們,讓大家在這次市黨代表大會上再聽聽他們的意見。他們在這裏發言不多,這不能怪我們。他們在各區和各支部都遭到了徹底的失敗,多少讓他們學乖了一點。現在他們很難再跑上這個講台,把昨天還在說的那些話再重說一遍。”