首頁 間諜先生係列(全八冊)

愛爾蘭沒有蛇

隔著寫字台,麥奎因懷疑地打量著這個求職的新人。他從來沒有雇用過這樣一個人。但麥奎因並不是鐵石心腸,如果這個求職者缺錢,而且願意幹活,那麽他是不會反對給對方一次機會的。

“這活很苦,你知道嗎?”他問道,聲音中帶有寬厚的貝爾法斯特口音。

“知道,先生。”求職者說。

“這是速戰速決的活。別提問,不犯法。幹的是包工活,你明白這是什麽意思嗎?”

“不明白,麥奎因先生。”

“嗯,意思是,給你的錢是有不少,但用現金支付,不經任何手續。明白了嗎?”

他的意思是不會繳納所得稅和醫療保險。他似乎還應該補充說,這工作不屬於國家工傷保險的範疇,而且壓根兒就無視健康安全標準。當天的活幹完,大家馬上能拿錢,當然由他拿大頭,因為他是承包商。求職者點點頭,表示已經明白,盡管其實他並沒有。麥奎因打量著他。

“你說你是醫學生,在皇家維多利亞醫學院念最後一年?”又一次點頭。

“正放暑假?”又是一次點頭。

求職者顯然是一個手頭拮據的學生,需要錢來讀完醫學院。麥奎因坐在班戈這間破舊的辦公室裏,經營著這種雞鳴狗盜的生意,資產隻有一輛破卡車和一堆二手長柄大錘。他認為自己是一個白手起家的人,虔誠地擁戴北愛爾蘭新教徒的工作理念。對於能夠認同這種理念的人,不管對方看起來什麽樣,他都不會拒之門外。

“好吧,”他說,“你最好在班戈這裏找個住處,每天從貝爾法斯特來回的話,不可能按時上下班。我們早上七點鍾開始幹活,直到日落。按鍾點計工,很累,但很掙錢。要是向政府透露一個字,你就會被炒掉,就像鐵鏟上的屎一樣被扔出去。好嗎?”

“好的,先生。請問,我什麽時候開始幹?去什麽地方?”