《全唐詩》一書編得最草率,其間錯誤百出,幾乎觸目皆是。比方將甲詩混入乙集中,便是一個常見的例子。這種例子由已被發現的推測起來,未被發現的想必還有不少。最好能尋出若幹構成錯誤的公式來,憑著公式去檢驗全書,問題便容易解決得多了。以下是我所擬定的公式之一種:
甲集附載乙詩,其題下的署名並入題中,因而誤為甲詩。
唐人詩集中,凡遇有與旁人唱和的題,往往將那人的詩也收入集中,附在本詩的前麵或後麵。例如(一)《昌黎先生集·月蝕詩效玉川子作》的前麵,便載有盧仝的原作《月蝕詩》;(二)《竇氏聯珠集·奉寄辰州房使君郎中》的後麵,也附有房複孺的《酬竇大閑居見寄》。它們的標題與署名的款式如下:
(一)月蝕詩 盧仝
(二)酬竇大閑居見寄 辰州刺史房複孺
這種款式,一碰到粗疏或無知識的鈔胥手裏,而變成:
(一)月蝕詩盧仝
(二)酬竇大閑居見寄辰州刺史房複孺
是極可能的。署名既躲入題中,變成題的一部分,在形式上(一)便當然地變成韓愈的詩;(二)便變成竇常的詩了。但是實際上“《月蝕詩盧仝》”或“《酬竇大閑居見寄辰州刺史房複孺》”都講不通,所以寫錄時縱會發生這種混亂,稍有知識的讀者定會馬上察覺而加以糾正。假如在另一種情形之下,把作者的名銜提上、並入題中,而不幸讀起來仍舊通順,那就危險了。這類不幸的事件,就我所注意到的,現在已經有了五起。分別說明之如下。
(一)錢起詩誤入王維集一例
下詩見《全唐詩》卷五第十五頁[1]王維集,依原式錄之。
留別錢起[《英華》題雲“晚歸藍田酬中書常舍人贈別”,或作錢起詩題雲:晚歸藍田酬王給事“贈別”(二字從本書《錢起集》補)]