首頁 綠野仙蹤――南瓜頭

第10章 尋找錫樵夫之路

蒂普全身都濕了,身上到處都滴著水。不過他還是設法讓身子前傾,在鋸馬的耳朵裏叫道:“不要動,你這個傻瓜!不要動!”

馬兒立即停止了掙紮,靜靜地浮在水麵上,它的木身子像木筏子一樣有浮力。

“‘傻瓜’那個詞是什麽意思?”馬兒問。

“那是個表示罵人的詞,”蒂普回答說,他有點為這個詞感到不好意思,“我隻有生氣時才用它。”

“那我也叫你一聲傻瓜才高興,”馬兒回答說,“因為我又沒有造出這條河來,也沒有把它攔在我們路上;所以隻有一個罵人的詞才適合一個因為我掉到水裏而生氣的人。”

“那很明顯,”蒂普回答說,“所以我會承認我的錯誤。”接著他對南瓜頭喊道:“你還好吧,傑克?”

沒有人回答,所以男孩對國王喊道:“你還好吧,陛下?”

稻草人呻吟了一聲。

“我好像不大對勁兒,”他微弱地說,“這水真濕!”

蒂普被繩子幫得那麽緊,他都沒法回頭看看他的同伴,所以他對鋸馬說:“用你的腿劃到對岸去。”

馬兒聽了他的話,盡管他們劃得很慢,最後終於到了河對麵的一個地方,那裏矮到足夠可以讓那家夥爬到幹的地方去。

男孩破費了一番周折,才從口袋裏掏出他的刀子,把綁住騎手們和木馬的繩子割斷。他首先聽到稻草人沉悶的倒地聲,接著自己迅速下了馬,看看他的朋友傑克。

穿著漂亮衣服的木頭身子還直直地坐在馬背上,但是南瓜頭不見了,隻有削尖了的當脖子的棍子還能看見。至於稻草人,他身體裏的稻草都因為一路顛簸落到他的腿和下身裏了,使得下身和腿看起來又圓又腫,上身看起來卻像個空布袋一樣。他頭上仍然戴著那頂沉甸甸的皇冠,它被縫在他頭上以防丟失;但現在這顆頭顱卻濕乎乎、蔫巴啦嘰的,以至於黃金和珠寶的重量往前彎,把那張繪製的臉壓成一堆皺紋,讓他看上去像極了一隻日本哈巴狗。