首頁 家住多倫多

三十三、你不該讀這本書

加拿大提倡多元文化,鼓勵孩子們學習本民族語言,密西沙加市就有好幾所中文學校。每個星期六,兩個孫子都去上半天中文課。課本是中國國務院僑務辦公室委托暨南大學為海外華僑、華人子弟學習中文編寫的。在家裏,我們也堅持讓他們說中文,所以他們能用中文交流,也讀一些簡單的中文書籍。特別是11歲上6年級的老大,中文就學得更好一些,前年他就能夠通讀凡爾納的《神秘島》中文縮寫本全書。

為了鼓勵兩兄弟多學一點中文,也多了解一點中華文化,我從國內為他們買了一些中文書籍,包括近幾年國內非常流行,出版社競相出版的少兒版四大古典文學名著。

我知道,在家裏這哥兒倆一有時間就愛玩打打鬥鬥的電腦遊戲,讀書也是英文兒童書籍,如《樹上的小屋》《哈利·波特》等等,並不喜歡讀中文書。為了吸引他們,我提議為他們朗讀中文小說。聽故事不費勁,他們同意了。於是,每天晚飯後,我就給他們讀20來分鍾書。

先讀《西遊記》。他們聽得津津有味,當聽到孫悟空大鬧天宮,取經路上打死妖怪時,哈哈大笑,有時還要求我重讀一遍。

《西遊記》讀完,我給他們讀《水滸傳》。先讀了“武鬆打虎”,他們饒有興趣。接下來,我按書的回目,一天讀一回。每天他們聽完就走開了,我感覺他們興趣不如聽《西遊記》大。

大約一個星期後,晚上,我又召集他們聽我繼續讀梁山好漢們的故事。這時,大孫子陶陶走過來,很認真地對我說:“爺爺,你不該給我們讀這本書。我已經把它讀完了。這本書裏殺了很多人,後來那些人也全都被殺死了。”

孩子的話,使我很震動。很明顯,陶陶反對讀《水滸傳》是因為書中充滿了“暴力”——“殺了很多人,那些人也全都被殺死了”。“那些人”是指的梁山好漢們——他們殺了很多人,後來他們也全都被殺了。