深愛唐朝的日本人喜愛的唐詩有很多首。但要論一千多年來,令日本人愛得持久,甚至愛到瘋狂的一首唐詩,當屬中唐詩人張繼的這首《楓橋夜泊》。
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。
1.一首虐心的詩
在群星燦爛的唐代詩人中,一生坎坷的張繼隻是其中一個小人物。有關他的史料記載可謂寥寥,一首《楓橋夜泊》也是他入選《唐詩三百首》的唯一代表作。但就是這麽一首“普通作品”,在鄰國日本卻實現了完美逆襲,自從漂洋過海“登陸”後就快速躥紅,遠遠反超李白、杜甫、王維、白居易等“唐詩明星”,至今依然大紅大紫。
《楓橋夜泊》在日本究竟紅到什麽地步?用清朝學者俞樾的形容來說:“其國三尺之童,無不能誦是詩者。”自從該詩誕生一千多年來,日本列島曆經戰火更迭,但這首《楓橋夜泊》卻得以口耳相傳,代代深受青睞。甚至在今天的日本中小學教科書裏,《楓橋夜泊》也是重點必考詩篇。不會背《楓橋夜泊》,上學都沒臉見人。
癡愛此詩的日本人,對此詩還充滿了深深的情懷。詩中提到的“楓橋”與“寒山寺”都成了日本粉絲心中的勝地。20世紀初,很多日本人跑到中國來看還看不夠,幹脆又在日本東京都青梅市郊,有樣學樣地造了“楓橋”與“寒山寺”,蘇州寒山寺的巨鍾也是1905年日本工匠們鑄好後贈送而來。某位日本前首相更是直言不諱:“蘇州和蘇州寒山寺是我向往的地方。”看看每年12月31日扶老攜幼、蜂擁跑來蘇州聆聽寒山寺鍾聲的日本人,就可知這一千多年裏《楓橋夜泊》在日本有著怎樣震撼的影響力。
那麽問題來了,為什麽日本人會對這首唐詩愛得如此深沉?最直接的一個原因,就是張繼的這首詩寫得太過虐心。