首頁 傅雷譯名人傳

亞洲對托爾斯泰底回響

在本書最初幾版刊行的時候,我們還不能度量托爾斯泰底思想在世界上的影響。種子還埋在泥土中。應當等待夏天。

今日,秋收已畢。從托爾斯泰身上長出整個的支裔。他的言語見諸行動。在伊阿斯拿耶 波裏阿那底先驅者聖 約翰之後,接踵而來的有印度底救主——聖雄甘地(Mahatma Gandhi)。

人類史上畢竟不乏令人歎賞的事跡,偉大的思想努力雖然表麵上是歸於消滅了,但它的原素毫未喪失,而種種回響與反應底推移形成了一條長流不盡的潮流,灌溉土地使其肥沃。

一八四七,年輕的托爾斯泰十九歲,臥病在嘉尚(Kazan)醫院,鄰近的病**,有一個喇嘛僧,麵部被強盜刺傷很重,托爾斯泰從他那裏第一次獲得無抵抗主義底啟示,為他將來在一生最後的三十年中奉為圭臬,鍥而不舍的。

六十二年之後,一九○九年,年輕的印度人甘地,從垂死的托爾斯泰手中受到這聖潔的光明,為俄羅斯的老使徒把他的愛情與痛苦來培養成的;他把這光明放出鮮明的火焰,照射著印度:它的萬丈光芒更遍映於全球各部。

但在涉及甘地與托爾斯泰底關係以前,我們願將托爾斯泰與亞洲底關係大體上說一個梗概:沒有這篇論文,一部托爾斯泰傳在今日將成為殘缺之作。因為托爾斯泰對於亞洲底行動,也許在曆史上將較對於歐洲的行動更為重要。他是第一個思想上的“大道”,自東至西,結合古老的大陸上的一切的分子。如今,東西兩方底巡禮者,都在這“大道上”來來往往。

此刻我們已具有一切為認識本題所必需的方法:因為托爾斯泰底虔誠的信徒,保爾 皮呂高夫(PaulBirukoff)把所有的材料都搜集在《托爾斯泰與東方》一書中[890]。

東方永遠吸引著他。極年輕的時候,在嘉尚當大學生,他便選了東方語言科中的亞剌伯 土耳其語言組。在高加索從軍的幾年中,他和回教文化有過長久的接觸,使他獲有深刻的印象。一八七○年後,在他所編的《初級學校讀本》中,發現不少亞剌伯與印度底童話。他患著宗教苦悶時,《聖經》已不能滿足他;他開始參考東方底宗教。他對於此方麵的書籍瀏覽極多[891]。不久,他即有把他的讀物介紹給歐洲底思念,《聖賢思想》集便是這個思想底結晶,其中包括著《聖經》,佛,老子,克利歇那(Krishna)底言論。他早就相信人類一切的宗教都建築於同一個單位之上。