我與野馬慢慢走在石造長廊上,窗外可看見許多衛兵巡邏,不僅是保護我們,也是要看著我們。雨輕輕灑落,從打開的門裏飄出咖啡、培根的香味,以及歡笑聲。
“什麽叫作我沒辦法變得有趣啊?”洛克不大高興。
“就是字麵上的意思,”戴克索幹脆地回答,“你當然可以嚐試,可是你就是太……學者性格。”
“好吧。世上第一個木匠是誰?”
“這是笑話嗎?”戴克索問。
“應該是吧。”
“諾亞?”卵石亂猜。
野馬與我在房間外頭等著,互望一笑。
“拿撒勒的耶穌?”
洛克笑了笑:“你腦袋就這麽簡單嗎?”
“早知道會被人取笑我就不猜了。”
“帕克斯說你比他聰明,”薊草開口,“這樣就太令人失望了,戴克索。不行啦。”
“唔,兩個人比較起來也許——”小醜才開口就被卵石打了頭,“噢!”
“別聊太多帕克斯的事情啦,”卵石說,“大個子很多愁善感呢。”
“所以大家都不想知道答案就對了?”洛克輕描淡寫,“好啦,我懂,反正你們都覺得我很無聊。”
“我們很想知道啊,”薊草改口,“快說。”
“世上第一個木匠是誰?”洛克重複問題。
“不用從頭開始啦!”卵石叫。
“這樣比較有氣氛啊,”洛克歎氣,“是夏娃。”
“夏娃?”戴克索不解。
“因為……”洛克解釋,“她可以讓亞當放他的香蕉。”
眾人發出哀號。
“爛透了,”卵石慘叫,“真沒想到我會懷念塔克特斯!”
尖銳的笑聲忽然傳來,是戴克索,他笑起來和帕克斯很像。“夏娃!居然是夏娃。放香蕉,啊!”巨人的體內仿佛藏了一隻淘氣的精靈,就等著這一刻跳出來哈哈大笑,不過這精靈還真難引誘。