大鵬飛兮振八裔[2],中天摧兮力不濟。餘風激兮萬世,遊扶桑兮掛石袂[3]。後人得之傳此,仲尼亡兮誰為出涕[4]!
[注釋]
[1]臨終歌:太白集作“臨路歌”。李華《故翰林學士李君墓誌》雲:“賦《臨終歌》而卒。”似即此篇,然則,“路”當是“終”之誤,故改。
[2]大鵬:傳說中最大的鳥,由鯤變化而成。典出《莊子·逍遙遊》。八裔:八方。
[3]扶桑:神話謂日出處,在湯穀之上。見《山海經·海外東經》。石袂:當作“左袂”,楚辭嚴忌《哀時命》:“左袂持於榑桑。”王逸注:“袂,袖也。”
[4]仲尼:孔子字仲尼。句意謂仲尼已亡,無人為大鵬之中摧而出涕,如其見獲麟而流涕。足見其寄慨之深。
[點評]
本篇當為臨終時所作,歎壯誌未酬,如大鵬之摧於中天。太白一生好以大鵬自喻,青年時有《大鵬遇希有鳥賦》,中年時有“大鵬一日同風起”(《上李邕》),終以大鵬中摧寄慨。大鵬為傳說中之大鳥,世未見其禽,太白之奇才,亦世所罕見,宜其以大鵬自喻也。