(其一)
雨中百草秋爛死,階下決明顏色鮮[2]。
著葉滿枝翠羽蓋,開花無數黃金錢。
涼風蕭蕭吹汝急,恐汝後時難獨立[3]。
堂上書生空白頭[4],臨風三嗅馨香泣。
[注釋]
[1]此詩作於天寶十三載(754)秋,時“霖雨六十餘日,京師廬舍垣牆頹毀殆盡,凡一十九坊汙潦”(見《唐書·韋見素傳》)。
[2]決明:藥性植物,有明目功效。決明分石決明和草決明。有注家以為杜甫所指是甘菊,一名石決,與石決明同功。以決明葉疏而甘菊葉茂,能與下文之“翠羽蓋”相關合。
[3]後時:日後天寒歲暮之時。
[4]堂上書生:杜甫自指。
[點評]
詠決明生不逢時,佳色難久,實寓自家身世之慨,故“臨風三嗅馨香”而“泣”。宋胡仔《苕溪漁隱叢話》曰:“子美《秋雨歎》有三篇,第一篇尤感慨。”明陸時雍《唐詩鏡》亦稱此篇“托意深厚可味”。陰暗背景下,黃色最為醒目,故“顏色鮮”與“無數黃金錢”呼應,創造出出人意表的俏麗之美。老杜筆法,確是教人歎服。