劍外忽傳收薊北[2],初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在?漫卷詩書喜欲狂[3]!
白日放歌須縱酒[4],青春作伴好還鄉[5]。
即從巴峽穿巫峽[6],便下襄陽向洛陽[7]。
[注釋]
[1]此詩作於代宗廣德元年(763)。時杜甫流寓梓州(今四川三台)。河南河北:指洛陽與河陽。官軍收複兩河,安史叛軍敗走薊北老巢。叛將史思明之子史朝義在廣陽自縊,叛將紛紛獻州以降,安史之亂結束在即,杜甫喜而作是詩。
[2]劍外:劍門關之外,指蜀地。薊北:指今河北省北部。
[3]漫卷:胡亂、隨便地卷起。句中指收拾起文稿書本,作歸鄉之計。
[4]放歌:縱情高歌。
[5]青春:春天。
[6]巴峽:嘉陵江峽穀。嘉陵江又稱巴江。巫峽:長江三峽之中峽。此句擬想出川走水路之路線。
[7]襄陽:今湖北襄樊。洛陽:今屬河南。作者原注:“餘田園在東都。”東都即洛陽。此句擬想由襄陽改陸路前往洛陽。
[點評]
官軍平定叛亂,聞之喜出望外,雀躍無似,即欲自劍南急返東都。快人快意快語,脫口而出,自然成章,故人稱為杜公“生平第一首快詩也”(《讀杜心解》)。