首頁 傅雷譯巴爾紮克作品集(全九冊)

三養老院

事後六個月,但爾維既沒有夏倍上校的消息,也沒有伯爵夫人的消息,以為他們和解了,大概伯爵夫人懷恨在心,故意托別的事務所辦了手續。於是有一天,他把借給夏倍的錢結算清楚,加上應有的費用,寫信給法洛伯爵夫人請她通知夏倍伯爵料理;但爾維斷定她是準知道前夫的住址的。

法洛伯爵的總管剛好發表為某個重要城市的初級法院院長;他第二天就複了但爾維一封信,教人看了非常喪氣:

法洛伯爵夫人囑代聲明:貴當事人對先生完全用了欺騙手段;自稱為夏倍伯爵的人已明白承認假冒身份。此致……

台倍克

但爾維嚷道:“呦!竟有這種混賬東西!他們居然會盜竊出生證。你熱心罷,慷慨罷,慈悲罷,你可上當了!哪怕你是訴訟代理人也沒用!這件事平空白地破費了我兩千多法郎。”

又過了一些時候,但爾維有天到法院去找一個正在輕罪法庭出庭的律師說話。他偶然闖進第六庭,庭上剛好把一個叫作伊阿桑德的無業遊民判處二個月徒刑,刑滿移送聖特尼乞丐收容所。照警察廳的慣例,這種判決等於終身監禁。

聽到伊阿桑德的名字,但爾維對坐在被告席上,夾在兩名警察中間的犯人瞧了一眼,原來便是冒充夏倍伯爵的那個家夥。

老軍人態度安詳,一動不動,幾乎是心不在焉的神氣。雖則衣服破爛,麵上也有饑寒之色,但仍保持著高傲莊嚴的氣概。他的眼神有種堅忍卓絕的表情,絕對逃不過法官的眼睛;但一個人落入法網以後,就變了一個抽象的東西,一個法理的問題,好比他在統計學家心目中隻成為一個數字。

他被帶往書記室,預備等會和同案判決的遊民一齊送往監獄。憑著代理人在法院裏可以到處通行的特權,但爾維跟他到書記室,把他和別的幾個奇形怪狀的乞丐打量了一番。書記室的穿堂另有一番景象,可惜立法大員,慈善家,畫家,作家,都沒有研究過。