首頁 卡門

一三

高龍巴氣喘籲籲,累到極點,一句話都說不上來。她把頭倒在哥哥肩上,緊緊的抓著他的手。奧索雖然對她最後一段巴拉太很不高興,可是看了她的模樣也不敢埋怨她。他不聲不響,等她那陣感情衝動淡下去。不料忽然有人敲門,薩佛裏亞慌慌張張的進來通報,說是州長來了。高龍巴聽了馬上打起精神,仿佛對於自己軟弱的表現非常慚愧,站起來扶著一張椅子,椅子卻在她手底下顫動不已。

州長先說了幾句俗套,表示深夜登門不勝抱歉。然後他為高龍巴小姐惋惜,提到強烈的感情如何危險,哭靈的風俗如何不合理,說挽歌女越有天才,聽的人越感痛苦。又巧妙的插進幾句,對最後一段巴拉太的用意淡淡的露出一點責備的意味。接著他又換了種口吻,說著:

“台拉·雷皮阿先生,你的兩位英國朋友托我向你們多多致意:奈維爾小姐特別問候令妹。我還有她的一封信要交給你呢。”

“奈維爾小姐有信嗎?”奧索問。

“可惜我沒帶在身邊,等會兒給你送過來。她父親病了幾天。我們先擔心他害那個可怕的熱病。幸而現在沒事了,你可以親自證實一下,因為我想你不久就會見到他了。”

“奈維爾小姐大概很著慌罷?”

“她到事後才知道危險。台拉·雷皮阿先生,奈維爾小姐和我談了很多關於你和令妹的話。”

奧索彎了彎身子。

“她對你們倆友誼很深。她外表那麽風雅,有點玩世的氣息,骨子裏卻理性很強。”

奧索回答:“不錯,她是挺可愛的。”

“先生,我今番可以說是受了她的請托才到這兒來的。我很不願意和你提的那件可怕的事,誰也不及我知道的清楚。既然巴裏豈尼先生還是比哀德拉納拉的村長,我還是本州的州長,不用說,我對於某些猜疑是極關心的。那些猜疑,據我所知,是有些冒失的人向你提出而被你指斥的,以你這樣的地位、這樣的性格,大家也料到你不會相信那種無稽之談。”